UDiNus Repository

Items where Division is "Fakultas Ilmu Budaya > Bahasa Inggris
Library of Congress Subject Areas > Z Literatur, Sastra > Bahasa Inggris" and Year is 2012

Up a level
Export as [feed] RSS 2.0 [feed] RSS 1.0 [feed] Atom
Group by: Creators | Item Type | No Grouping
Number of items: 59.

UNSPECIFIED (2012) TRANSLATION METHOD USED IN THE MONA MOUSA CODE BY GERONIMO STILTON INTO KODE MONAKUSA BY AMY LIEM. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Adinoto, Tara Kurniawati (2012) MOOD ANALYSIS ON INTERVIEW BETWEEN OPRAH WINFREY AND RICKY MARTIN ON THE OPRAH WINFREY SHOW, DATED ON JANUARY 24, 2005. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Anggana, Rezki Lintang (2012) TEXTUAL ELEMENTS AND TRANSLATION METHODS OF TOETI HERATY’S POEMS TRANSLATED BY ULRICH KRATZ. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

INDIARTI, SITA SULIASARI (2012) GRAMMATICAL COHESION IN THE BACKGROUND OF THE STUDY SECTIONS OF THE “ENGLISH DEPARTMENT THESES: A CASE STUDY AT DIAN NUSWANTORO UNIVERSITY”. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Krisna, Medya Ayu Dewi (2012) EQUIVALENCE OF DEIXIS IN A BILINGUAL NOVEL ENTITLED “YOU’RE NICKED MS WIZ” BY TERENCE BLACKER INTO “KAU TERTANGKAP MS WIZ” TRANSLATED BY RAMAYANTI. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

NOFALLI, TRIE SANDHITIAN (2012) TRANSLATION METHOD USED IN TRANSLATING COLLOQUIAL EXPRESSIONS IN SUBTITLE TEXT OF TRANSFORMERS MOVIE. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Nasokha, Muhammad (2012) TRANSLATION TECHNIQUES IN A GOOSEBUMPS NOVEL: THE WEREWOLF OF FEVER SWAMP. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Novitasari, Ayu (2012) IDIOMATIC TRANSLATION IN BILINGUAL NOVEL “E – LOVE” BY CAROLINE PLAISTED TRANSLATED INTO “KISAH CINTA PERTAMA LEWAT INTERNET” BY SUTANTY LESMANA. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

P.P, G.P AYU CHRISTYN (2012) TRANSLATION OF FIGURATIVE LANGUAGES IN MITCH ALBOM’S NOVEL HAVE A LITTLE FAITH INTO SADARLAH BY RANI R. MOEDIARTA. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

PAMUNGKAS, PUTRA GIGIH (2012) CONVERSATION ANALYSIS OF THE INTERVIEW BETWEEN OPRAH WINFREY AND THE FOUNDER OF FACEBOOK MARK ZUCKERBERG. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

PUSPITA, MEIVITA IKA (2012) TRANSLATION TECHNIQUES USED IN INDONESIAN SUBTITLE TEXT OF “FINDING NEMO” MOVIE. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Perwitasari, Diah Ayu (2012) A TRANSLATION ANALYSIS ON RANK SHIFT OF “PERJALANAN SALMON PINK” BY KOKO NATA INTO “THE JOURNEY OF PINK SALMON” BY ANNISA. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

RHAMESWARI, AYUNDA (2012) LEXICAL COHESION ANALYSIS OF THE ARTICLE “A RIEW GENDER DIFFERENCES IN HUMAN BRAIN BY ZEENAT F. ZAIDI”. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

ROFIK, AFNAN NUR (2012) ETHNOGRAPHY OF COMMUNICATION IN OPRAH WINFREY TALK SHOW CHAPTER 10 OF A NEW EARTH, DATED MAY 6, 2008. Skripsi,Fakultas Ilmu budaya.

TRIYANI, AYU AJENG (2012) TRANSLATION METHODS USED IN TRANSLATING TERENCE BLACKER’S STORY BOOK IN CONTROL, MS WIZ? INTO SEMUA TERKENDALI, MS WIZ? by ROSI L. SIMAMORA. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

-, MAXSINATALIA (2012) THE TRANSLATION PROCEDURE OF PREPOSITIONS FROM, FOR AND WITH IN J.K. ROWLING’S HARRY POTTER AND THE GOBLET OF FIRE. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

-, Nuryanto (2012) POLITENESS STRATEGIES USED BY LOUANNE JOHNSON IN DANGERIOUS MIND MOVIE. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

-, Sampurno (2012) HEDGES USED IN BACKGROUND OF THE STUDY SECTIONS OF ENGLISH DEPARTMENT THESES: A CASE STUDY AT DIAN NUSWANTORO UNIVERSITY. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

-, YUDISTHIRA (2012) GENRE ANALYSIS OF ENGLISH LEGAL CONTRACT. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

ARIYANI, INNEKE (2012) THE STRATEGIES OF TRANSLATING NIGHTWING “TERROR AT 2000 FEET” COMIC. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

ASSAJI, V. IGNASIA JANET PRATIWI (2012) HAMLET’S MAJOR DEPRESSION IN SHAKESPEARE’S HAMLET, PRINCE OF DENMARK. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

ASTUTI, PUTRI NOVIANI (2012) DODGE’S CONFLICTS DESCRIBED IN SAM SHEPARD’S BURIED CHILD. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Adzani, SeptiaFaniNur (2012) PERSONALITY DISORDER OF LIAM AS THE MAIN CHARACTER DESCRIBED IN JULIE ANN PETER’S LUNA. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Aryuni, Hudi (2012) AN ANALYSIS OF POLITICAL CARTOONS IN THE JAKARTA POST E-PAPER (A SEMIOTIC DISCURSIVE APPROACH. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Asropit, Saiul (2012) VIOLATION OF COOPERATIVE PRINCIPLES IN THE NARUTO COMIC EPISODE 440: “A CONVERSATION WITH THE FOURTH”. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

CHASANAH, UMI USWATUN (2012) A TRANSLATION ANALYSIS ON IDEOLOGY OF TRANSLATION OF THE CHRONICLES OF NARNIA “THE MAGICIAN’S NEPHEW” WRITTEN BY C.S. LEWIS. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

FATMALASARI, IKA (2012) PRAGMATIC ANALYSIS OF INDIRECT SPEECH ACTS IN “THE HELP” FILM BY TATE TAYLOR. SKRIPSI,FAKULTAS ILMU BUDAYA.

Faizah, Siti (2012) Racial Prejudice in Lee’s To Kill A Mockingbird. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Fitrianingtyas, Nenni (2012) THE OLD ‘PSYCHOPATH’ MAN IN WILLIAM BUTLER YEATS’ PURGATORY. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Fitrianti, Ayang (2012) TRANSLATION STRATEGIES ON UDINUS’ CAREER CENTER WEBSITE. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

HANDAYANI, BHEKTI (2012) ETHNOGRAPHY OF COMMUNICATION AMONG THE STUDENTS AND TEACHER OF MAN 01 SEMARANG. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

HANDAYANI, RIRIN (2012) FANNY’S HEART DESIRE DESCRIBED IN JANE AUSTEN’S MANSFIELD PARK. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

HAPSARI, PRITA FEBRIANA (2012) HEDDA’S DEPRESSION BECOME A MOTIVE TO COMMIT SUICIDE IN HENRIK IBSEN’S HEDDA GABLER. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Halim, P. Devina Arkiki (2012) TRANSLATION OF SLANGS IN THE SUBTITLE OF “DESPICABLE ME” MOVIE. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Hapsari, Gita (2012) TRANSLATION RANK-SHIFT OF BOUND MORPHEME IN SIR ARTHUR CONAN DOYLE’S SHORT STORY “A SCANDAL IN BOHEMIA” AND ITS TRANSLATION “SKANDAL DI BOHEMIA” BY DAISY DIANA. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Huda, M. Saiqul (2012) LESSONS OF LIFE IN ALBOM’S THE FIVE PEOPLE YOU MEET IN HEAVEN. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

INDRIYANI, RINA (2012) THE ETHNOGRAPHY OF COMMUNICATION OF MICHAEL BUBLE IN LOOSE WOMEN TALK SHOW DECEMBER 8, 2009. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

INDRIYANI, RINA (2012) THE ETHNOGRAPHY OF COMMUNICATION OF MICHAEL BUBLE IN LOOSE WOMEN TALK SHOW DECEMBER 8, 2009. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

MAULIDY, AKROM (2012) TRANSITIVITY ANALYSIS OF THE NATIONAL GEOGRAPHIC NEWS. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Milandani, Yunias Rena (2012) AN ANALYSIS OF MOOD TYPES IN THE INTERVIEW BETWEEN GEORGE NEGUS AND JIM ROGERS. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Mulyaningtyas, Radhita Rizki (2012) TRANSLATION OF PERSON DEIXIS IN AGATHA CHRISTIE’S SHORT STORY REGATTA MISTERY INTO WIDYA KIRANA’S MISTERI REGATTA. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Mutiara, Yetti Sari (2012) TRANSLATION TYPES IN THE ALCHEMIST NOVEL BY PAULO COELHO INTO SANG ALKEMIS BY TANTI LESMANA. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Nugrahanto, Ardhian (2012) IDEOLOGY IN TRANSLATING CULTURAL WORDS ON AHMAD FAUDI’S NEGERI 5 MENARA INTO THE LAND OF FIVE TOWERS BY ANGIE KILBANE. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

O.P, R. TOPAN HARIBAWA DWI (2012) THE TRANSLATION OF IMPLICIT MEANING IN NOVEL “HARRY POTTER AND THE PRISONNER OF AZKABAN” BY J. K. ROWLING. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Octaviana, Nila Maulina (2012) TRANSLATION TECHNIQUES USED IN TIME FLIES FOR MS. WIZ INTO MS. WIZ KEMBALI KE MASA SILAM BY MALA SUHENDRA. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

PAWESTI, ASTERIA (2012) UNNATURALNESS ON THE TRANSLATION OF ROBERT LOUIS STEVENSON’S NOVEL “THE STRANGE CASE OF DR JEKYLL AND MR HYDE” INTO “Dr. JEKYLL DAN TUAN HYDE – KISAH DUA SISI KEPRIBADIAN YANG MENEGANGKAN” BY ARY KRISTANTI. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

PRATIWI, OTTI DIAN (2012) SYNTACTICAL RANK-SHIFT ANALYSIS ON THE MUMMY WITH NO NAME BY GERONIMO STILTON AND ITS TRANSLATION MUMI TANPA NAMA BY TANTI SUSILAWATI. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

RAHADIAN, DWI RIZKI (2012) THE TRANSLATION ANALYSIS OF ADDRESS TERMS IN THE NOVEL THE FIVE PEOPLE YOU MEET IN HEAVEN BY MITCH ALBOM AND ITS TRANSLATION MENITI BIANGLALA BY ANDANG H. SUTOPO. Skripsi Fakultas Ilmu Budaya.

Raharjo, Josephine (2012) POLITENESS STRATEGIES PRODUCED BY SAYURI NIITA AND MAMEHA IN “MEMOIRS OF A GEISHA”. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Rahayu, Bra. Lingker Ragasukma Sagoro (2012) THEMATIC PROGRESSION ON READER’S LETTERS IN THE JAKARTA POST OCTOBER 2011 EDITION. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Rahayu, Indiyah Puji (2012) THEMATIC DEVELOPMENT ON READER’S LETTER “FALLING IN LOVE WITH INDONESIAN’S CULTURE” IN THE JAKARTA POST 2012 EDITION. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Rhezatama, Pandu Patria (2012) GEISHA CULTURE MAINTENANCE IN ARTHUR GOLDEN’S MEMOIR OF A GEISHA. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Samsurizal, Dedy (2012) PERSONALITY CONFLICT EXPERIENCED BY DR. JEKYLL AND MR. HYDE ON ROBERT LOUIS STEVENSON’S THE STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE. Fakultas Ilmu Budaya.

Sofa, Ilma Mala (2012) EDNA’S DESIRE TO GET A FREEDOM OF LIFE DESCRIBED IN KATE CHOPIN’S THE AWAKENING. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Sujatmo, Dedi (2012) SIMPLE INPUT TO NON NATIVE SPEAKER IN EFFORTLESS ENGLISH CLUB BY A.J. HOGE. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Ujianto, Elisa Sutriman (2012) POLITENESS STRATEGIES OF ALAN IN “THE UNRATED HANGOVER”. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

WIDAYANTI, SRI (2012) HEDGES IN THE SPEECH OF PRESIDENT BARACK OBAMA AT UNIVERSITY OF INDONESIA ON NOVEMBER 10, 2010. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

WIDHIASTODHI, MARUS (2012) MACBETH’S MOTIVES BEHIND HIS AMBITION TO BE THE KING OF SCOTLAND AS REVEALED IN SHAKESPEARE’S MACBETH. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Wahyuni, Anik Sri (2012) SAMANTHA’S MORAL ANXIETY IN CAROLINE PLAISTED E – LOVE. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

This list was generated on Fri Mar 29 03:16:11 2024 WIB.