UDiNus Repository

TRANSLATION STRATEGIES OF PURE IDIOMS IN VERONICA ROTH’S DIVERGENT

DWI, MULYONO ASEP (2015) TRANSLATION STRATEGIES OF PURE IDIOMS IN VERONICA ROTH’S DIVERGENT. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

[img]
Preview
PDF
Download (1111Kb) | Preview
    [img]
    Preview
    PDF
    Download (4043b) | Preview

      Abstract

      Dwi Asep Mulyono. 2015. Translation Strategies of Pure Idioms in Veronica Roth’s Divergent. English Study Program, Dian Nuswantoro University. Semarang. Advisor: Achmad Basari Skripsi ini berjudul Translation Strategies of Pure Idioms in Veronica Roth’s Divergent. Skripsi ini bertujuan untuk mencari tahu strategi penerjemahaan yang paling sering diterapkan oleh penerjemah dalam menerjemahkan Pure idiom. Skripsi ini menggunakan metode deskriptif kualitatif. Dalam mengumpulkan data, peneliti melakukan dua tahapan, tahap yang pertama ialah mencari data yang akan digunakan di toko buku, tahap ke dua peneliti memutuskan untuk memilih novel dua bahasa yang berjudul Divergent untuk diteliti. Dalam menganalisa data, peneliti membaca serta menemukan Pure idioms dalam novel dua bahasa Divergent. Terdapat 38 Pure idioms yang kemudian dianalisis serta diklasifikasikan menurut strategi penerjemahaan yang dibuat oleh Mona Baker. Hasil analisis menunjukan bahwa terdapat 3 strategi penerjemahaan yang diterapkan oleh penerjemah dalam mengalihbahasakan Pure idioms. Strategi penerjemahaan yang pertama adalah strategi penerjemahan menggunakan idiom dengan makna yang mirip namun berbeda dalam bentuk susunan kata yang diterapkan sebanyak 8 kali (21,05%). Strategi penerjemahaan yang kedua ialah penerjemahaan menggunakan parafrase, strategi ini diterapkan sebanyak 29 kali (76,32%). Strategi penerjemahaan ketiga ialah penerjemahaan dengan penghapusan yang diterapkan 1 kali (2,63%). Dari hasil tersebut dapat disimpulkan bahwa strategi penerjemahaan yang paling sering diterapkan oleh penerjemah adalah strategi penerjemahaan menggunakan parafrase.

      Item Type: Article
      Subjects: Universitas Dian Nuswantoro > Fakultas Ilmu Budaya > Bahasa Inggris
      Z Literatur, Sastra > Bahasa Inggris
      Divisions: Fakultas Ilmu Budaya
      Depositing User: Psi Udinus
      Date Deposited: 27 Nov 2015 11:51
      Last Modified: 27 Nov 2015 11:51
      URI: http://eprints.dinus.ac.id/id/eprint/17722

      Actions (login required)

      View Item