UDiNus Repository

Translation Techniques Used in RF-Online Game.

AKMAL, EKA BAYU (2016) Translation Techniques Used in RF-Online Game. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

[img]
Preview
PDF
Download (3596b) | Preview
    [img] Image (JPEG)
    Download (0b)
      [img]
      Preview
      PDF
      Download (172Kb) | Preview
        [img]
        Preview
        PDF
        Download (27Kb) | Preview
          [img]
          Preview
          PDF
          Download (63Kb) | Preview
            [img]
            Preview
            PDF
            Download (33Kb) | Preview
              [img]
              Preview
              PDF
              Download (56Kb) | Preview
                [img]
                Preview
                PDF
                Download (40Kb) | Preview
                  [img]
                  Preview
                  PDF
                  Download (39Kb) | Preview
                    [img]
                    Preview
                    PDF
                    Download (360Kb) | Preview
                      [img]
                      Preview
                      PDF
                      Download (466Kb) | Preview
                        [img]
                        Preview
                        PDF
                        Download (337Kb) | Preview
                          [img]
                          Preview
                          PDF
                          Download (255Kb) | Preview
                            [img]
                            Preview
                            PDF
                            Download (67Kb) | Preview

                              Abstract

                              Akmal Bayu Eka Putra. 2016. Translation Techniques Used in RF-Online Game. English Study Program, Dian Nuswantoro University. Advisor: Raden Arief Nugroho This thesis is entilted Translation Techniques used in RF-Online Game. This study is aimed at analyzing the types of translation techniques used in RF-Online Game and its Indonesian translation by Game Master. This thesis was conducted in order to describe the types of translation techniques found in RF-Online Game. The data of this research are all description, information and conversation, found in RF-Online Game. The data were analyzed by using descriptive qualitative method and framework of Molina and Albir (2002:509-511). Based on the analysis, there are four of eighteen kinds of translation techniques of translation used in the game. Those four types of translation techniques are Calque, Borrowing, Literal Translation, Substitution which are found by the researcher. The mostly employed translation technique is Borrowing which consists of 135 numbers of translation technique with the total percentage of 51.85%. Those types occurred in order to make the meaning become acceptable and readable by the audience.

                              Item Type: Article
                              Subjects: Universitas Dian Nuswantoro > Fakultas Ilmu Budaya > Bahasa Inggris
                              Z Literatur, Sastra > Bahasa Inggris
                              Divisions: Fakultas Ilmu Budaya
                              Depositing User: Psi Udinus
                              Date Deposited: 04 May 2017 15:16
                              Last Modified: 04 May 2017 15:16
                              URI: http://eprints.dinus.ac.id/id/eprint/21487

                              Actions (login required)

                              View Item