UDiNus Repository

TRANSLATION OF DEIXIS FOCUSING ON PERSONAL DEIXIS IN THE BILINGUAL COMIC CINDERELLA BY CHARLES PERRAULT TRANSLATED BY USMI

ANI, WIDARYANINGRUM (2013) TRANSLATION OF DEIXIS FOCUSING ON PERSONAL DEIXIS IN THE BILINGUAL COMIC CINDERELLA BY CHARLES PERRAULT TRANSLATED BY USMI. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

[img]
Preview
PDF
Download (1722Kb) | Preview
    [img]
    Preview
    PDF
    Download (4Kb) | Preview

      Abstract

      The thesis entitled Translation of Deixis in the Bilingual Comic Cinderella by Charles Perrault Translated by Usmi, is aimed at describing the personal deixis used by the author and how it is translated into target language. And also the references of the each of person deixis. In notion that it is kind of comics that those are several differences in reference of the each of person deixis altough it use the same personal pronoun. The study is qualitative analysis. The data of this study were analyzed by using two steps. First, analyzing the translation work and the reason why the translators did it. Second, writing them down and comparing the source text and the target text. Some of the personal deixis used in the bilingual comics Cinderella is first person deixis, second persond deixis, and third person deixis. Personal deixis used in bilingual comic are those dealing with the references of the deictic word. The deictic words is the personal pronouns. It dealing with the function of the word. It can be subjective case or objective case. It also can be possessive adjective and possessive pronoun. It also can be self pronoun or reflexive pronoun. And also single or plural form. In doing the works, the translator translated the English person deixis into Indonesian person deixis in several forms, since there are many kinds of person deixis to point toward someone. There are 182 person deixis found in the bilingual comics Cinderella. They consist of 86 deictic words of first person deixis (47.25%), 58 deictic words of second person deixis (31.86%), and 38 deictic words of third person deixis (20.87%). Finally the researcher concludes that first person deixis is the mostly found in the bilingual comics Cinderella. It caused the source of the data is a comic. In commic, is a kind of conversation, there are a lot of utterances uttered by the speaker to point toward itself.

      Item Type: Article
      Subjects: Universitas Dian Nuswantoro > Fakultas Ilmu Budaya > Bahasa Inggris
      Z Literatur, Sastra > Bahasa Inggris
      Divisions: Fakultas Ilmu Budaya
      Depositing User: Psi Udinus
      Date Deposited: 07 Oct 2014 16:20
      Last Modified: 20 Nov 2014 06:26
      URI: http://eprints.dinus.ac.id/id/eprint/8249

      Actions (login required)

      View Item