UDiNus Repository

Items where Division is "Fakultas Ilmu Budaya" and Year is 2012

Up a level
Export as [feed] RSS 2.0 [feed] RSS 1.0 [feed] Atom
Group by: Creators | Item Type | No Grouping
Jump to: A | B | D | E | F | G | H | I | L | M | N | O | P | R | S | T | V | Y
Number of items: 64.

A

AFNAN, ROFIK NUR (2012) Ethnography of Communication in Oprah Winfrey Talk Show Chapter 10 of A New Earth, dated may 6, 2008. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

AKROM, MAULIDY (2012) A TRANSITIVITY ANALYSIS OF THE NATIONAL GEOGRAPHIC NEWS IN THE TOPIC OF CAVE FOSSIL FIND: NEW HUMAN SPECIES OR "NOTHING EXTRAORDINARY"? Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

ANIDA, SEDI (2012) PERUBAHAN WILAYAH MAKNA GAIRAIGO PADA NIHONGO JOURNAL (NJ NEWS) EDISI JANUARI 2005. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

ANIK, WAHYUNI SRI (2012) SAMANTHA'S MORAL ANXIETY DESCRIBED IN E - LOVE BY CAROLINE PLAISTED. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

ANNI, ASOKAWATI (2012) ANALISIS CAMPUR KODE DALAM ALBUM "DON'T STOP" OLEH AI CARINA UEMURA. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

ARDHIAN, NUGRAHANTO (2012) Ideology in Translating Cultural Words on Ahmad Fuadi's "Negeri 5 Menara" into "The Land of Five Towers" by Angie Kilbane. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

ASTERIA, SANJAYA PAWESTI (2012) UNNATURALNESS ON THE TRANSLATION OF ROBERT LOUIS STEVENSON'S NOVEL "THE STRANGE CASE OF DR JEKYLL AND MR HYDE" INTO "Dr. JEKYLL DAN TUAN HYDE" KISAH DUA SISI KEPRIBADIAN YANG MENEGANGKAN" BY ARY KRISTANTI. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

AULIA, SAFITRI (2012) TRANSLATION METHODS USED IN LEWIS CAROLL'S NOVEL " ALICE IN WONDERLAND" INTO "ALICE DI NEGERI IMPIAN" BY KHAIRI RUMANTATI. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

AYU, NOVITASARI (2012) IDIOMATIC TRANSLATION IN BILINGUAL NOVEL "E-LOVE" BY CAROLINE PLAISTED TRANSLATED INTO "KISAH CINTA PERTAMA LEWAT INTERNET" BY SUTANTY LESMANA. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

AYUNDA, RHAMESWARI (2012) LEXICAL COHESION ANALYSIS OF THE ARTICLE A REVIEW GENDER DIFFERENCES IN HUMAN BRAIN BY ZEENAT F. ZAIDI. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

B

BHEKTI, HANDAYANI (2012) THE ETHNOGRAPHY OF COMMUNICATION AMONG STUDENTS AND TEACHER OF MAN 01 SEMARANG. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

D

DAVID, SUGIANTO GUNAWAN (2012) PANDANGAN CENDEKIAWAN JEPANG NISHI AMANE TENTANG HURUF KANJI DALAM POLEMIK YANG MUNCUL DI MEIROKU ZASSHI PADA AWAL ZAMAN MEIJI. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

DEDI, SUJATMO (2012) Simple Input to Non Native Speaker in Effortless English Club by A.J. Hoge. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

DEDY, SAMSURIZAL (2012) A STRUCTURAL APPROACH ON ROBERT LOUIS STEVENSON'S THE STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

DENI, APRILIYANTI (2012) PENGGUNAAN SHUUJOSHI KA BERDASARKAN FUNGSI DAN MAKSUDNYA DALAM DRAMA "TEMPEST". Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

DEVI, HIENDARTO PAVITA (2012) Penggunaan -Tekureru dan -Temorau Berdasarkan Perspektif Uchi/Soto dalam Drama Tokyo Dogs. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

DHINI, NUR SEPTI (2012) ANALISA CITRA PROFESI NOUKANSHI DALAM FILM "OKURIBITO". Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

DWI, RAHADIAN RIZKI (2012) ADDRESS TERMS IN THE NOVEL "THE FIVE PEOPLE YOU MEET IN HEAVEN" BY MITCH ALBOM TRANSLATED INTO "MENITI BIANGLALA" BY ANDANG H. SUTOPO. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

E

EKA, KURNIAWAN (2012) Penggunaan Ragam Hormat Bahasa Jepang dalam Naskah Drama Bartender. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

EKO, HIDAYAT WAHYU (2012) Masyarakat Jepang dan Jisatsu Study Kasus atas Film Suicide Club Karya Sion Sono. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

ESTI, FAHMAWATI (2012) ANALISIS DEIKSIKAL KO SO A DALAM DIALOG WAWANCARA INTERAKTIF UNIVERSITAS KRISTEN INTERNASIONAL. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

F

FENDY, ANGGORO (2012) Daya Ilokusi Tindak Tutur Direktif Langsung dalam Naskah Drama Nada Sou Sou karya Yagi Yasuo. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

FILIANI, MEILISA TRIAS (2012) Motivasi Penutur dalam Ketidakteraturan Gramatikal (Japanese Right Dislocation) pada Drama Hungry! Karya Mika Omori. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

G

GITA, HAPSARI (2012) TRANSLATION RANK-SHIFT OF BOUND MORPHEME IN SIR ARTHUR CONAN DOYLE'S SHORT STORY "A SCANDAL IN BOHEMIA" INTO "SKANDAL DI BOHEMIA" BY DAISY DIANA. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

GP, CHRISTYN AYU (2012) Translation of Figurative Languages in Mitch Albom's Novel Have a Little Faith Into Sadarlah by Rani R. Moediarta. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

H

HADI, SUSANTO (2012) Analisis Kemampuan Mengubah Verba ke Bentuk -te dari Bentuk -masu dan Bentuk Kamus pada Siswa Kelas XII Bahasa SMA Negeri 16 Semarang Tahun Pelajaran 2011/2012. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

HILDA, ESTHERINA DIAN (2012) PERUBAHAN MORFEMIS PADA KANSAI-BEN DALAM DRAMA GOKUSEN SEASON 3. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

HUDI, ARYUNI (2012) AN ANALYSIS OF POLITICAL CARTOONS IN JAKARTA POST E-PAPER (A SEMIOTIC DISCURSIVE APPROACH). Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

I

IKA, FATMALASARI (2012) PRAGMATIC ANALYSIS OF INDIRECT SPEECH ACTS IN THE HELP FILM BY TATE TAYLOR. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

ILMA, SOFA MALA (2012) A WOMAN DESIRE TO GET A FREEDOM OF LIFE DESCRIBED IN KATE CHOPIN'S THE AWAKENING. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

INDIYAH, RAHAYU PUJI (2012) THEMATIC DEVELOPMENT ON READER'S LETTER "FALLING IN LOVE WITH INDONESIAN'S CULTURE" IN THE JAKARTA POST 2012 EDITION. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

ISAURA, ROSELINI (2012) Foreignisation and Domestication of The Mona Mousa Code by Geronimo Stilton into Kode Monakusa by Amy Liem. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

L

LISA, MINTARSIH (2012) Kepribadian Tokoh Utama (Para Otaku) dalam Komik Akihabara@deep karya Ira Ishida. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

M

M.SAIQUL, HUDA (2012) LESSONS OF LIFE IN ALBOM'S THE FIVE PEOPLE YOU MEET IN HEAVEN. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

MARUS, ASTODHI WIDHI (2012) Macbeth's Motives behind His Ambition to be the King of Scotland as Revealed in Shakespeare's Macbeth. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

MEDYA, DEWI AYU (2012) Translation Analysis of Deixis in A Bilingual Novel Entitled You're Nicked Ms Wiz by Terence Blacker into Kau Tertangkap Ms Wiz by Ramayanti. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

MEIVITA, PUSPITA IKA (2012) TRANSLATION TECHNIQUES USED IN SUBTITLE TEXT OF "FINDING NEMO" MOVIE. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

MUHAMMAD, ANWAR KHAIRUL (2012) ANALISIS MAKNA KATA SIFAT KIREI SEBAGAI POLISEMI DALAM BAHASA JEPANG. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

MUHAMMAD, NASOKA (2012) TRANSLATION TECHNIQUE IN A GOOSEBUMPS NOVEL THE WEREWOLF OF FEVER SWAMP. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

N

NILA, OCTAVIANA MAULINA (2012) TECHNIQUES OF TRANSLATION USED IN TIME FLIES FOR MS. WIZ INTO MS. WIZ KEMBALI KE MASA SILAM BY MALA SUHENDRA. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

NURYANTO, (2012) Politeness strategy used by Louanne Johnson In Dangerous Mind Movie. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

O

OKTAVIA, ARDANI DWI (2012) Translation of Hedges Used by Main Characters in the Keith R.A. DeCandido's Novel, "Supernatural, Nevermore" into "Supernatural, Horor Edgar Alan Poe" by Loe Nur Dwihayati. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

OTTI, PRATIWI DIAN (2012) SYNTACTICAL RANK-SHIFT ANALYSIS ON THE MUMMY WITH NO NAME NOVEL BY GERONIMO STILTON TRANSLATED INTO MUMI TANPA NAMA BY TANTI SUSILOWATI. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

P

P., ARKIKI DEVINA (2012) Translation of Slangs in the Subtitle of "Despicable Me" Movie. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

PANDU, RHEZATAMA PATRIA (2012) CULTURAL MAINTENANCE AS REFLECTED BY CHIYO DESCRIBED IN ARTHUR GOLDEN'S MEMOIR OF A GEISHA. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

PATRICIA, HERMAWAN (2012) MAKNA ILOKUSI TUTURAN SUMIMASEN DALAM NASKAH DRAMA OHITORISAMA KARYA OZAKI MASAYA DAN SEKI ERIKA. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

PRITA, HAPSARI FEBRIANA (2012) Hedda's Motive to Commit Suicide in Henrik Ibsen's Hedda Gabler. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

PUTRA, PAMUNGKAS GIGIH (2012) CONVERSATION ANALYSIS OF THE INTERVIEW BETWEEN OPRAH WINFREY AND THE FOUNDER OF FACEBOOK MARK ZUCKERBERG. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

R

RADHITA, M. RIZKI (2012) TRANSLATION OF PERSON DEIXIS IN AGATHA CHRISTIE`S SHORT STORY "REGATTA MISTERY" INTO WIDYA KIRANA`S "MISTERI REGATTA". Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

RATNA, AGUSTINA (2012) MAKNA TEH BAGI MASYARAKAT JEPANG ZAMAN MEIJI DALAM BUKU THE BOOK OF TEA KARYA OKAKURA KAKUZO. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

RENDA, ARISYA IKA (2012) STRUKTURAL SKEMA AKTAN DAN MODEL FUNGSIONAL GREIMAS PADA CERPEN YABU NO NAKA KARYA AKUTAGAWA RYUUNOSUKE. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

REZKI, ANGGANA LINTANG (2012) TEXTUAL ELEMENTS AND TRANSLATION METHODS ANALYSIS OF INDONESIAN TO ENGLISH VERSION OF TOETY HERATY'S POEMS. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

RIKA, ANDARTIK (2012) BUDAYA ENRYO DALAM FILM MARUMO NO OKITE KARYA SAKURAI TSUYOSHI DAN ASO KUMIKO. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

RISWANTO, (2012) PEMAHAMAN PENGGUNAAN PARTIKEL NI DAN DE YANG BERFUNGSI MENYATAKAN TEMPAT KEBERADAAN ATAU KEJADIAN STUDI KASUS PADA SISWA KELAS XII PROGRAM BAHASA SMAN 10 SEMARANG TAHUN PELAJARAN 2011-2012. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

S

SAIUL, ASROPIT (2012) Violation of Cooperative Principles in the Naruto Comic Episode 440: A Conversation with the Fourth. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

SAMPURNO, (2012) HEDGES USED IN THE BACKGROUND OF THE STUDY SECTIONS OF ENGLISH DEPARTMENT THESES: A CASE STUDY AT DIAN NUSWANTORO UNIVERSITY. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

SITA, INDIARTI SULIASARI (2012) GRAMMATICAL COHESION ANALYSIS IN THE BACKGROUND OF THE STUDY SECTION OF THE ENGLISH DEPARTMENT THESES: A CASE STUDY AT DIAN NUSWANTORO UNIVERSITY. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

SRI, WIDAYANTI (2012) HEDGES IN THE SPEECH OF PRESIDENT BARACK OBAMA AT UNIVERSITY OF INDONESIA ON NOVEMBER 10, 2010. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

T

TARA, ADINOTO KURNIAWATI (2012) Mood Analysis on Interview Script Between Oprah Winfrey and Ricky Martin on The Oprah Winfrey Show, Dated on January 24, 2005. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

TRIE, NOFALLI SANDHITIAN (2012) Slangism and Colloquialism Expression in Subtitle Text of "Transformers" Movie. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

TUTUT, DAMAYANTI (2012) The Method Used In Translating A Comic "The Adventure of Tintin and Picaros" into "Petualangan Tintin dan Picaros" by Anastasia Mustika W. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

V

V., JANET IGNASIA (2012) HAMLET'S MAJOR DEPRESSION IN SHAKESPEARE'S HAMLET, PRINCE OF DENMARK. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

VITA, VITRIASARI (2012) TRANSLATION STRATEGIES USED IN DONALD DUCKS BILINGUAL COMIC "GLADSTONE". Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

Y

YETTI, MUTIARA SARI (2012) AN ANALYSIS OF TRANSLATION TYPES ON THE ALCHEMIST NOVEL BY PAULO COELHO INTO SANG ALKEMIS BY TANTI LESMANA. Skripsi,Fakultas Ilmu Budaya.

This list was generated on Sat Apr 20 10:35:44 2024 WIB.